Lyric Requests are Open!

I wonder if I ever said this was a lifestyle blog. Generally looking from my posts, it’s pretty simple to  guess that. But recently I’ve been posting Romaji lyrics – more specifically, Romaji lyrics from TAMAONSEN’s songs.

None of that means that this blog will be doujin music blog anytime soon, though. But maybe there will be more posts on that.

I’m here to let you all know that starting from now on, I’m open for requests! As long as I do NOT state that I’m closed for the moment, it means I’m open. So please, go ahead and request a song for me to romanize.

To request, all you have to do is: Comment –> Title of song, music circle, album of song, and also the Kanji lyrics. If you cannot find the Kanji lyrics, it would take time for me to find them myself. Though if I do come across the Romaji lyrics while looking for the Kanji – I will link you to it in your comment.

Note that I’m only here to romanize Kanji lyrics, and I never said I could translate them. Well, I COULD translate them, but it would take an extra week (depending on the difficulty of the song and/or how long it is). Unless you want to wait that long, then I am NOT taking translation requests, thank you.

(EDIT: I will start taking translation requests for the sake of improving my Japanese) 

I have a priority on songs that are recently released, and TAMAONSEN songs (because I have an obssession with this circle, and their songs tend to never be romanized, although Kanji lyrics of them can be found just about EVERYWHERE). If you request these kinds of songs I guarantee you I will finish your request faster. If the song is very short, I can guarantee a free translation along with Romaji lyrics. (・ω・)ノ

Oh and for goodness sake, take note of this. If the circle of the song you want me to romanize and/or translate is VERY strict with people re-posting their lyrics, please, DON’T request me their songs. It would get me into some serious trouble. (;_;)

Hopefully this info tells you something about requesting me Romaji lyrics and/or translations. Go ahead request while I’m (always) open ~ ( ´ ▽ ` )ノ

*P.S: If you’d like to use my romanizations and translations for a video, PLEASE do credit me by mentioning me and linking back my site, thank you! ^ – ^

4 thoughts on “Lyric Requests are Open!

  1. Gan req romanji【魂音泉】幻灯花 feat. アリレム【東方ボーカルRap】donk :3
    Membantu banget romanjinya bagi maklhuk semacam ane buta huruf lmao

    Like

  2. There’s this vocaloid song that I’ve been dying to know the translation of. Its Corruption by Onuma Paseri featuring Hatsune Miku. If possible, could you do a translation of it? Thank you for your hard work (p.s. your tamaonsen work gives me life)
    Here are the lyrics of Corruption:
    ナンセンスな毎日を
    卑しめて慰めた
    切り取って貼り付ける
    繰り返しループする生活

    ワンテイクに込められた
    意味なんてなかったよ
    切り裂いて縫い合わせる
    繰り返しループする生活

    憎悪に善がっては
    傷を増やすばかり
    あれもこれも駄目だな
    最低な気分でパーティーパーティー

    君に善がっては
    引かれてばかり
    あれもこれも欲しいな
    最高な気分でパーティーパーティー

    鏡に映った君は誰
    不適な笑み浮かべて
    毒に侵された襤褸人形
    今にも壊れそうだ

    暗闇に紛れてララバイ
    暗闇を越えてサラバイ
    希望を求めて足掻く
    いつかきっと

    暗闇に紛れてララバイ
    暗闇を越えてサラバイ
    希望を求めて足掻く
    アイアイアイシテル

    ハイセンスな毎日を
    求めて我に返っては
    僕が僕のことを
    抱きしめて離さないんだ

    ライセンスに囚われた
    愚かな大人達は
    コソコソ夜な夜なに

    鏡に映った君は誰
    不適な笑み浮かべて
    毒に侵された襤褸人形
    今にも壊れそうだ

    暗闇に紛れてララバイ
    暗闇を越えてサラバイ
    希望を求めて足掻く
    いつかきっと

    暗闇に紛れてララバイ
    暗闇を越えてサラバイ
    希望を求めて足掻く
    アイアイアイシテル

    Like

    1. Omg I just read this today, I’ll translate this tomorrow or on Monday please stay tuned ❤

      And thank you for the appreciation be sure to come back now and then for more Tamaonsen ~

      Like

Leave a comment